No exact translation found for مُناخيات كبرى

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic مُناخيات كبرى

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • The longer we wait to act, the worse the impact of climate change and the greater the challenge.
    وكلما طال انتظارنا للعمل، ازداد سوءا الأثر المترتب على تغير المناخ، وكبر التحدي الذي نواجهه.
  • - Participation in major international climate projects implemented as part of the World Climate Research Programme under the auspices of the World Meteorological Organization, such as the “Climate and Cryosphere” (CliC) project;
    - المشاركة في المشاريع المناخية الدولية الكبرى التي تنفذ في إطار البرنامج العالمي لبحوث المناخ تحت رعاية المنظمة العالمية للأرصاد الجوية (”المناخ والقشرة المتجمدة من سطح الأرض“ ومواضيع أخرى)؛
  • In many rural areas, deteriorating and outdated infrastructure has lost its resilience to climate-related extreme events such as hurricanes and droughts.
    فقدت الهياكل الأساسية المتدهورة والمتقادمة في العديد من المناطق الريفية القدرة على مقاومة الحوادث الكبرى المتصلة بالمناخ، مثل الأعاصير والجفاف.
  • Under Rosales, Venezuela’s relations with its biggesttrading partner, the United States, would also be re-established ina climate of mutual respect.
    وتحت حكمروزاليس سوف تتمكن فنزويلا من إعادة ترسيخ علاقاتهامع الولايات المتحدة، شريكتها التجارية الكبرى، في مناخ من الاحترامالمتبادل.
  • Because of that, when we look at peace and security and when we look at displacement, I do not think we can forget the present and future impact of climate change on the mega-trends we will be witnessing in the twenty-first century.
    ولهذا السبب لا أعتقد أنه يمكننا أن ننسى عند تصدينا لقضايا السلام والأمن التأثير الحالي والمستقبلي لتغير المناخ على الاتجاهات الكبرى التي سنراها في القرن الحادي والعشرين.
  • The Panel's main points were that the Montreal Protocol had successfully led to decreases in ozone-depleting substances, primarily CFCs and methyl chloroform, while atmospheric concentrations of HCFCs were currently increasing and the use and emissions of HFCs were growing rapidly.
    وهناك فائدة كبرى للمناخ من التخلّص التدريجي من المواد المستنفِدة للأوزون ويمكن تحقيق مزيد من المزايا المناخية والأوزونية من خلال التعجيل بالتخلّص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
  • With sub-Saharan Africa's tropical weather, exotic wildlife, pristine coastal areas, proximity to Europe and low wages, tourism has enormous growth potential.
    فمع ما تنعم به أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى من مناخ مداري، ومناطق ساحلية ما زالت على طبيعتها، وقرب من أوروبا، وأجور قليلة، يتوقع أن تشهد السياحة نموا هائلا.
  • Melting ice and rising sea levels caused by climate change are likely to result in major changes to the world's physical landmass during this century. Will political and maritime borders change as well?
    ومن المرجح أن يتسبب ذوبان الجليد وارتفاع منسوب البحار، نتيجة تغير المناخ، في نشوء تحديات كبرى تتعلق بالكتلة البرية الطبيعية للعالم خلال هذا القرن.
  • A number of delegations identified climate change as a major development challenge that should figure prominently in the `delivering as one' agenda.
    ‎16 - وذكر عدد من الوفود أن تغير المناخ هو من التحديات الكبرى التي تعترض سبيل التنمية، والتي ينبغي أن تأتي في مقدمة جدول الأعمال المتعلق بتوحيد الأداء.
  • Coming back to the broader picture of climate change and global warming, and acknowledging that the planet is in peril, let me conclude with a more practical approach.
    وبالرجوع إلى الصورة الكبرى لتغير المناخ والاحترار العالمي، وإقرارا بأن الكوكب في خطر، أود أن أختتم بياني بنهج عملي على نحو أكبر.